Lo nuevo de Alberto Fuguet: /Missing: una investigación/

portada-missing Hace poco, alguien en este blog se sorprendió que mi poemario PopSickle (a work in progress), llevara título en inglés. Me preguntó y mi contestación fue franca: «Porque la mayoría de la gente no entiende mandarín».

Está bien, puede que sea una grosería, pero hay cosas de la vida de un escritor que no se preguntan.

El anónimo (estas cosas siempre pasan con anónimos), se molestó muchísimo. No me lo dijo: simplemente, yo trabajo con textos y sé leer el tono de estas cosas.

Buenos, pues ahora la pregunta para Alberto Fuguet sería la misma. La contestación sería una de dos: a-) porque el personaje se pierde en Estados Unidos, igual que nosotros los intervenidos; b-) porque le sale de los regalados gemelos que le cuelgan ponerle un título en inglés.

Un extracto del libro, dispuesto en la pagina de Fuguet en Facebook, se recoge aquí:

En un país de desaparecidos, desaparecer es fácil. El esfuerzo se concentra en los muertos. Los vivos, entonces, podemos esfumarnos rápido. Es como ese álbum de The Godfathers : Birth ,School, Work and Death . Nací, cierto, terminé, apenas, el colegio. Me quedaba trabajar y morir. Una vez una profe me dijo que estaba perdido.

Le dije: para perderse primero te tienes que encontrar.
Luego pensé: ¿Y si es al revés?

Llevo seis años borrado. He estado en muchas partes, he hecho cosas que no hubiera querido hacer. Abandoné todo y me abandoné. Nunca más se supo, nunca mas supieron de mí.

¿Han estado alguna vez en Kentucky?

Seguí, como un cachorro, a una cajera de K-Mart. Terminé, sin querer, enseñándole inglés a niños refugiados. Los ayudaba a resucitar. Era bueno. Uno de ellos murió en mis brazos. Se cayó del columpio. Lo empujé demasiado alto y voló. Detectaron alcohol en mi sangre. Bourbon al medio día. Inmigración golpeó mi celda.
El tipo de mi lado, duerme. Le robo el diario.

Me entero que mi padre se mató en un accidente carretero, en algún puto lugar de la noche. Es una noticia pequeña, de dos líneas. No me sorprende. Aterrizamos. Alguien, atrás , aplaude. La cordillera está nevada. Salgo de la terminal, respiro. Reviso mis dólares. Me doy media vuelta. Miro la pantalla.
¿Han estado alguna vez en Madagascar?



You may also like

Blog Archive